In octombrie 1924, rusii au creat in stanga Nistrului, Republica Autonoma Sovietica Socialista Moldoveneasca (RSSM), in componenta Ucrainei. De la inceput, RASSM a devenit tinta experimentelor bolsevice care aveau scopul pierderii in timp a identitatii romanesti a locuitorilor si implementarea teoriei moldovenismului.
Inca din 1926, un grup de intelectuali a inceput elaborarea normelor "limbii moldovenesti". Ca baza a "noii" limbi literare a fost luat graiul popular al moldovenilor transnistreni, ucrainizat si rusificat.
Rolul celor care au creat teoria "limbii moldovenesti" ajungand sa "imbogateasca" fondul lexical al "limbii moldovenesti" cu arhaisme, traduceri din rusa ori inventii, precum: cuvantelnic (dictionar), labiuti (ghilimele), aeronascator (oxigen), aeromasurator (barometru), sangurzburator (aeroplan), mancatorie (sufragerie).
ntre anii 1938-1939 majoritatea functionarilor publici cunoscatori ai limbii romane, au fost executati. In aceeasi perioada s-au luat si masuri medievale impotriva cartilor romanesti, acestea fiid arse.
"Limba de stat a Republicii Moldova este limba moldoveneasca, functionand pe baza grafiei latine", se arata in Constitutia Republicii Moldova, adoptata in 1994. Cu toate acestea, in Transnistria, regiune separatista, sunt decretate trei limbi oficiale: rusa, ucraineana si moldoveneasca.
Scolile din Republica Moldova folosesc, fara exceptie, grafia rusa. Putinele unitati de invatamant care utilizeaza grafia latina, sub presiuni greu de imaginat, sunt inregistrate ca scoli romanesti, limba romana fiind considerata limba straina.
In 2003, la Chisinau a fost editat "Dictionarul moldovenesc-romanesc" al lui Vasile Stati. Dictionar care nu demonstreaza deloc existenta unei limbi moldovenesti diferita de limba romana, ci dimpotriva, pare o mascarada.
Pentru ca prapastia de pe Prut sa se adanceasca, UE a oficializat la sfarsitul lui 2007 limba moldoveneasca, in Parlamentul European pentru acordul Uniunea Europeana - Republica Moldova. Intr-un paragraf al acestui document se spune ca toate actele semnate intre cele doua parti se vor face "in limba moldoveneasca si limbile tarilor membre ale UE".
Acordul a primit sprijinul europarlamentarilor romani din PD, PNL si UDMR, singurii care s-au opus fiind cei ai PSD. Limba moldoveneasca a fost acceptata chiar si de Academia Franceza.
Inca din 1926, un grup de intelectuali a inceput elaborarea normelor "limbii moldovenesti". Ca baza a "noii" limbi literare a fost luat graiul popular al moldovenilor transnistreni, ucrainizat si rusificat.
Rolul celor care au creat teoria "limbii moldovenesti" ajungand sa "imbogateasca" fondul lexical al "limbii moldovenesti" cu arhaisme, traduceri din rusa ori inventii, precum: cuvantelnic (dictionar), labiuti (ghilimele), aeronascator (oxigen), aeromasurator (barometru), sangurzburator (aeroplan), mancatorie (sufragerie).
ntre anii 1938-1939 majoritatea functionarilor publici cunoscatori ai limbii romane, au fost executati. In aceeasi perioada s-au luat si masuri medievale impotriva cartilor romanesti, acestea fiid arse.
"Limba de stat a Republicii Moldova este limba moldoveneasca, functionand pe baza grafiei latine", se arata in Constitutia Republicii Moldova, adoptata in 1994. Cu toate acestea, in Transnistria, regiune separatista, sunt decretate trei limbi oficiale: rusa, ucraineana si moldoveneasca.
Scolile din Republica Moldova folosesc, fara exceptie, grafia rusa. Putinele unitati de invatamant care utilizeaza grafia latina, sub presiuni greu de imaginat, sunt inregistrate ca scoli romanesti, limba romana fiind considerata limba straina.
In 2003, la Chisinau a fost editat "Dictionarul moldovenesc-romanesc" al lui Vasile Stati. Dictionar care nu demonstreaza deloc existenta unei limbi moldovenesti diferita de limba romana, ci dimpotriva, pare o mascarada.
Pentru ca prapastia de pe Prut sa se adanceasca, UE a oficializat la sfarsitul lui 2007 limba moldoveneasca, in Parlamentul European pentru acordul Uniunea Europeana - Republica Moldova. Intr-un paragraf al acestui document se spune ca toate actele semnate intre cele doua parti se vor face "in limba moldoveneasca si limbile tarilor membre ale UE".
Acordul a primit sprijinul europarlamentarilor romani din PD, PNL si UDMR, singurii care s-au opus fiind cei ai PSD. Limba moldoveneasca a fost acceptata chiar si de Academia Franceza.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu